今日は金曜日なので、昼間はパブに行ってきました。
メニューにButtyというものがあり、そこの出ている写真ではサンドイッチなのか、ハンバーガーなのかよくわかりません。まぁ、とりあえず頼んでみました。
そこで、料理が来る前に、一緒に行ったこちらの人に聞いてみました。
buttieと書かれることもありますが、こちらの人は細かい(^^; つづりについてはあまり気にしないようです。サンドイッチなのですが、中身が暖かいものにしか使わないそうです。冷たいサンドイッチの場合につかうかどうかを、仲間内で確認しあっていましたので、言葉として明確に区別されているわけではないようです。
一般的にツナとかチキンとか種類があるようで、Buttyを頼んだのか聞かれたのですが、メニューにあった「BEST Buttie」と頼んだといったら、ちょっと受けてました (^^;; 中身はベーコン、ソーセージ、目玉焼きそれにトマトで、向かいの席の人が頼んだイングリッシュブレークファストと、量が違うだけで中身は同じでした。ただ、パンがいただけなかったですね。相変わらずぱさぱさのパンでしたから。実家の近所にイギリスパンで有名な店があるのですが、日本で食べたイギリスパンの方が何倍も美味しかったのは、なぜでしょう... イギリスパンといっても、ピンきりなのはわかりますが、明らかに違う種類のパンでした。日本食と一まとめにするのと同じくらい、イギリスパンというくくりは乱暴なんですね...